Honey Honey de nuevo

En agosto pasado publiqué una canción llamada Honey Honey, interpretada por SEAMO y Ayuse Kozue. Desgraciadamente, ese post se quedó sin video ya que fue borrado de YouTube. Ahora, lo volvemos a poner pero con un extra: la letra en romaji y la traducción al español.

Cabe aclarar dos cosas con respecto a la traducción: la primera es que está basada en la traducción de 8thSin que la hizo primeramente en inglés (aqui puedes descargar el video en alta calidad y con la traducción) y de ahí me dediqué un ratito a pasarla al español. Con esto entra la segunda: debido a que estamos hablando de tres idiomas distintos, es difícil que la traducción sea 100% perfecta, pero al menos nos da una idea de lo bonita que es esta canción. Disfrútenla tanto como yo lo hago a cada rato.



My Lady boku ni misashite okure yo kyou mo kimi wo yume ni
My Honey boku ni nando mo nando mo iwashite kure I'm Lovin'
soshite zenbu uketome kimi no moto e niji no hashi wo kakeru
mata kon'ya mo aeru to ii na

Mi amor, por favor aparece en mis sueños esta noche
Cariño mío, déjame decirte una y otra vez que te amo
Amaré todo lo que venga de ti
Y construiré un puente de arcoiris hacia ti
Si tengo la esperanza de verte de nuevo esta noche

kimi ga iru to mainichi ga tanoshii sara ni sasuga no boku mo katanashi
shigoto mo asobi mo benkyou mo Hey yo itsumo yori isso enjoy yo

Cada día es divertido al estar contigo
Incluso el enfermar de amor
Trabajar, jugar o estudiar; todo lo disfruto más que nunca

(anata wa koi shite'masu ne)
maji de? sokka kore ga koi na no ka tte, maji de!!
majime ni kimi no subete suki sokora no AIDORU, MODERU yori mo ii!
takaku mo hikuku mo nai kimi no se mo me mo te mo kami no nioi mo
soshite nani ijou ni issho ni itai
hoka wa nani mo iranai yo isshougai

Estás enamorado
¿Hablas en serio?
Si es amor lo que siento... ¿es verdad?
En serio te amo, más que a cualquier actriz o modelo
Tu altura perfecta, tus ojos, el olor de tu pelo, amo todo de ti
Pero lo más importante es que quiero estar contigo
No necesito nada más en la vida

oto mo MELLOW boku mo MEROMERO tsukisasu shisen choito EROERO
noroke torokesou na hodo no hanasenai hanasanai yo hold on!

Con ese tierno sonido, le has dado a mi punto débil
Y mi mirada se ha vuelto ero-ero
Me enfermas de amor y me derrites
No puedo dejarte ir, no lo haré, ¡espera!

My Lady boku ni misashite okure yo kyou mo kimi wo yume ni
My Honey boku ni nando mo nando mo iwashite kure I'm Lovin'
soshite zenbu uketome kimi no moto e niji no hashi wo kakeru
mata kon'ya mo aeru to ii na

Mi amor, por favor aparece en mis sueños esta noche
Cariño mío, déjame decirte una y otra vez que te amo
Amaré todo lo que venga de ti
Y construiré un puente de arcoiris hacia ti
Si tengo la esperanza de verte de nuevo esta noche

daisuki na no sa maji kimi ga boku konomi sotomi ga nakami ga
kono kimochi ga dondon kasoku shi
honnou
剌激し(shigeki) shi RAVURAVU MO-DO kimi wa tsukau uwamedzukai
youen na miryoku marude onna SUPAI
damasarenai ze amaeta tte iya damasareyou kana? tte da tte
me ni iretemo itaku wa nai kimi dakara sonna koto hedemo nai
kimi ga iru kara boku ga iru kimi ga iru dake de boku wa sukuwareru
tsuki ga noboru yoru ni kimi no suki ga areba agaritsudzuku boku no tsuki

De verdad te amo, es en serio
Eres mi tipo, por dentro y por fuera
Este sentimiento me acelera y estimula mi instinto, en modo amor amor
Luces tan genial de esa forma
Con una belleza cautivadora, como una espía
No me engañarás, aún si lo intentas
No importa, te dejaré hacerlo porque
Te adoro tanto que no me importa lo que me suceda
Existo sólo por ti, tu existencia me reconforta

dakara futari dake no yume wo miyou ze oh baby houseki no you na
kimi wo kono te ni

Mientras sienta amor por ti, mi suerte subirá como la luna
Entonces soñemos juntos, cariño, tu entre mis brazos, brillando como gema

My Lady boku ni misashite okure yo kyou mo kimi wo yume ni
My Honey boku ni nando mo nando mo iwashite kure I'm Lovin'
soshite zenbu uketome kimi no moto e niji no hashi wo kakeru
mata kon'ya mo aeru to ii na

Mi amor, por favor aparece en mis sueños esta noche
Cariño mío, déjame decirte una y otra vez que te amo
Amaré todo lo que venga de ti
Y construiré un puente de arcoiris hacia ti
Si tengo la esperanza de verte de nuevo esta noche

ii otoko ni wa ii onna ii onna ni wa ii otoko
ii otoko ni wa ii onna ii onna ni wa ii otoko
taitou no you de taitou ja nai no boku no hou ga omae wo suki de itai no
kinou atta bakari na noni mou (aitai no?) aitai yo sorya mou
kono saishuu RABU WAGON wa shinkouchuu boku no gendai no manyoushuu
uchuu ichi boku no onna wa saikou da to
ieru kore ga boku no hitotsu no "sainou" da!!

Un gran hombre, necesita a una gran mujer
Una gran mujer, necesita a un gran hombre
Un gran hombre, necesita a una gran mujer
Una gran mujer, necesita a un gran hombre
Parece que sí, parece que no
Sólo quiero amarte mucho más
Apenas te vi ayer, pero
¿Ya quieres verme?
¡Por supuesto que sí!
Este tren de amor está viajando
Puedo decir que eres la mejor mujer del mundo
¡Ese es uno de mis talentos!
Creo que has contado las estrellas
Rezando para que aparezca en tus sueños
Mañana, el día siguiente, el año siguiente, siempre y siempre
Entonces hagámoslo juntos de la mano

My Lady boku ni misashite okure yo kyou mo kimi wo yume ni
My Honey boku ni nando mo nando mo iwashite kure I'm Lovin'
soshite zenbu uketome kimi no moto e niji no hashi wo kakeru
mata kon'ya mo aeru to ii na

Mi amor, por favor aparece en mis sueños esta noche
Cariño, quiero que me digas una y otra vez que me amas
Amaré todo lo que venga de ti
Y construiré un puente de arcoiris hacia ti
Si tengo la esperanza de verte de nuevo esta noche

My Lady boku ni misashite okure yo kyou mo kimi wo yume ni
My Honey boku ni nando mo nando mo iwashite kure I'm Lovin'
soshite zenbu uketome kimi no moto e niji no hashi wo kakeru
mata kon'ya mo aeru to ii na

Mi amor, por favor aparece en mis sueños esta noche
Cariño, quiero que me digas una y otra vez que me amas
Amaré todo lo que venga de ti
Y construiré un puente de arcoiris hacia ti
Si tengo la esperanza de verte de nuevo esta noche




NOTA: Perdón por el desorden de la tabla, pero es medio difícil hacer que se vea bien con los programas que tengo actualmente.

Comentarios

Anónimo dijo…
...please where can I buy a unicorn?
Anónimo dijo…
[url=http://italtubi.com/tag/levitra-generico/ ]levitra comprare [/url] zvFunny questione generico levitra qnsqautpps [url=http://www.mister-wong.es/user/COMPRARCIALIS/comprar-viagra/]comprar viagra[/url]
Anónimo dijo…
Hi people!
free sex video clips naughty free sex nuns clips free sex tease clips
free sex clip dump
free sex video clip
free sex clips mpeg
free sexy clips girls
free nude wrestling clips
free sex position instuction clips
free sex clips pics
free sex videos clips 1 minute
free sex clips with toys
free sex clips at hustler

free sexy clips of karachi girls free nude women celebrity clips free sexy model clips free nurse handjob video clips free sex clips of mature women
Anónimo dijo…
http://www.lisanovalive.com/profiles/blogs/free-old-porn-clips free old porn clips VaraMotaNor
http://www.lisanovalive.com/profiles/blogs/free-old-pussy-clips free old pussy clips VaraMotaNor
http://www.lisanovalive.com/profiles/blogs/free-old-woman-sex-clips free old woman sex clips VaraMotaNor
http://www.lisanovalive.com/profiles/blogs/free-old-xxx-clips free old xxx clips VaraMotaNor
http://www.lisanovalive.com/profiles/blogs/free-old-young-lesbian-movies free old young lesbian movies clips VaraMotaNor
http://www.lisanovalive.com/profiles/blogs/free-oldfashioned-spanking free old-fashioned spanking clips VaraMotaNor
http://www.lisanovalive.com/profiles/blogs/free-older-babe-clips free older babe clips VaraMotaNor
http://www.lisanovalive.com/profiles/blogs/free-older-blow-job-clip free older blow job clip VaraMotaNor
http://www.lisanovalive.com/profiles/blogs/free-older-fuck-porn-clips free older fuck porn clips VaraMotaNor
http://www.lisanovalive.com/profiles/blogs/free-older-women-video-clips free older women video clips VaraMotaNor

Entradas más populares de este blog

Desarmando un teclado

Haciendo nodos de red

Diccionario visual del anime. Vol. 2