Ya habíamos hablado de Toradora! e incluso les presenté todas las canciones que se utilizaron en el anime.
Una de ellas es la que les presento ahora en su versión completa interpretada por Yui Horie, actriz de voz japonesa que ya ha dado voz a personajes memorables como Naru Narusegawa en Love Hina (personaje que le dio fama a nivel mundial) y Eri Sawachika, la niña rica y rubia de School Rumble.
Así como la ven, Yui acaba de cumplir 32 años. Es algo común en ella utilizar ropa y modas que son más de adolescentes tanto en sus conciertos como en sus videos.
Aquí les dejo la transcripción de la letra en romanji y su correspondiente traducción al español hecha por mí. Como siempre, les recuerdo que esa traducción no es 100% exacta ya que se basa en la traducción al inglés cortesía de AnimeLyrics.com.
My Silky Love nijuuyo jikan zutto My Silky Love KIMI no koto omou tabi My Silky Love modokashii kono kimochi My Silky Love tada afurekaetteku
Mi sedoso amor, todo el tiempo, las 24 horas Mi sedoso amor, cada vez que pienso en ti Mi sedoso amor, mis irritados sentimientos Mi sedoso amor, simplemente fluye
SUKI to ieba kantan na no ni KIMI ga mae ni kichau to KYARA ga sobie watashi no KOTO wo jama shiteru
Sé que es muy fácil decir “te amo” Pero cuando estás frente a mí Mi personalidad sale e interfiere
itsumo naraba tsuyoki de IKEru sonna seikaku na no ni donna ganbatte mite mo kabe wa kuzusenai
Si esto es usual, puedo ser más atrevida Aún cuando esa no es mi personalidad No importa cuánto llore, no puedo derribar esa pared
sasshite hoshii... kono kimochi wo dakara watashi wa itsumo KIMI ni daisuki da yo to okuru shisen saidai no yuuki de!
Quiero que te des cuenta de lo que siento Así que siempre te envío una mirada Que significa “de verdad te amo” ¡Con todo mi valor!
yabure sou na SHIRUKU NO HA-TO KIMI ni atte kidzuita yatto ai ni wa bukiyou dattan datte wasurekaketa koi no kizuato kyuu ni uzuki dashita no KYUN to itsuka wa watashi rashiku SUKI to iwanakya... ima yori yowaku nacchau yo
Cuando te conocí, finalmente me di cuenta De lo frágil de mi sedoso corazón Aún cuando estaba temerosa del amor Esa cicatriz de romance que estaba a punto de olvidar De repente comenzó a punzar esa herida en el corazón Si no te digo que te amo en este momento Algún día… seré más débil de lo que soy ahora
SUKI to ieba raku ni nareru no HONTO wakatteru noni kuchi ni shitara KIMI ga hanarete shimai sou donna kaze ni omottendarou? KIMI wa watashi no KOTO wo ima no kyori wa tan ni tomodachi nandarou na
Si te digo “te amo” empezaré a tranquilizarme La verdad es, cuando te lo diga Y tú lo escuches, empezarás a irte Me pregunto, ¿qué es lo que piensas de mí? En esta distancia actual en la que solo somos amigos
KIREIGOTO kamoshirenai kedo kizutsukitakunai tada sore dake... nante jibun ni iikikaseta nigeteru dake da yo ne
Sólo quiero acortarla cada vez más No quiero salir lastimada, no quiero quedarme sola O persuadirme a mí misma Y escapar
yabure sou na SHIRUKU NO HA-TO kondo, kizutsuita nara kitto nido to dare mo ai senakunacchau mune ni hibiku sake sou na oto kaban no soko ni aru yo kitto ano hi shimai wasureta mama no SO-INGU KITTO ga doko ka ni aru hazu...
Si mi frágil y sedoso corazón Sale lastimado esta vez, seguro que No seré capaz de amar a nadie más Ese sonido que hace eco en mi pecho Y que llega al fondo de mis recuerdos Junto con el costurero que olvidé guardar Ese día que lo estaba buscando
nijuuyo jikan zutto My Silky Love KIMI no koto omou tabi My Silky Love modokashii kono kimochi My Silky Love tada afurekaetteku My Silky Love nijuuyo jikan zutto My Silky Love KIMI no koto omou tabi My Silky Love modokashii kono kimochi My Silky Love tada afurekaetteku
Todo el tiempo, las 24 horas Mi sedoso amor, cada vez que pienso en ti Mi sedoso amor, mis irritados sentimientos Mi sedoso amor, simplemente fluye Mi sedoso amor, todo el tiempo, las 24 horas Mi sedoso amor, cada vez que pienso en ti Mi sedoso amor, mis irritados sentimientos Mi sedoso amor, simplemente fluye
yabure sou na SHIRUKU NO HA-TO KIMI ni atte kidzuita yatto ai ni wa bukiyou dattan datte yowasa wo kakusu tame ni waza to tsuyogatteta to shite mo kitto itsuka wa watashi rashiku SUKI to KIMI ni kono kimochi wo chanto tsutaeyou
Cuando te conocí, finalmente me di cuenta De lo frágil de mi sedoso corazón Aún cuando estaba temerosa del amor Aún si finjo ser más fuerte de lo que soy Y ocultar mi debilidad, estoy segura De que te diré adecuadamente mis sentimientos Y me amarás como yo te amo algún día
No hay comentarios.:
Publicar un comentario